Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Когда я представляла себе водопады Акамэ, то в моем воображении рисовалось некое ущелье с несколькими водопадами. Что-то красивое, но не прям сильно выдающееся. Но сегодня, как только мы вступили в пределы Акамэ но таки, я поняла, что всегда значительно преуменьшала грандиозность этого места.



Ущелье 48 водопадов - это не какие-то там шутки. это, на самом деле, достаточно длинный маршрут по безумно живописным местам. Чтобы пройти до конца и вернуться в начало, нам потребовалось около 4 часов. И всё это время мы шли узкой тропочкой, вдоль неистово бурлящих водопадов, гигантских валунов, покрытых мхом, величественных многовековых деревьев... Одним словом, я почувствовала, будто я герой какой-то волшебной сказки с волшебным пейзажем. Потому что когда оказываешься в подобном месте, порой трудно поверить, что такие места действительно существуют. Тихие, спокойные, красивые. Места, где ты идешь волшебной тропою и тебя тревожит не гомон толп туристов,а бабочки, стрекозки, птички да паучки. Да иногда натыкаешься на очередных японских бабушек и дедушек или на фотографа, который пришел сюда насладиться природой. Я очень удивлена и безумно рада, что это место еще недоступно туристам. Иначе вся его прелесть просто потеряется и померкнет.

читать дальше

@темы: японизм, It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Сегодня был по-настоящему насыщенный и интересный день... и это не считая того, что мы на улицу вышли только раз - и то минут на 10. На самом деле, первую половину дня лил дождь, как из ведра. А также грядет новый тайфун (первый дополз до Осаки, но не дошел до Киото, поэтому мы его не застали). Но теперь мы в Осаке, и все только и делают, что говорят о новом супертайфуне, который придет 27-28 июля. Если верить картам, то у нас он случится либо в понедельник, либо во вторник. Но я искренне надеюсь, что он рассосется или сменит направление... или задержится на денек. 28 июля у меня самолет из Осаки в Кумамото, поэтому его могут отменить из-за тайфуна.

Но не будем о грустном. Сегодня со старичками мы занимались каллиграфией. Приходила настоящая учительница каллиграфии и учила нас правильно выводить кандзи. Оказалось, что это не так просто, как кажется, т.к. японцы держат кисточку совсем по-другому. они ее держат скорее за самый конец и при этом рука совершенно иначе двигается, поэтому мне очень было неудобно, хоть я и знаю около 200 кандзи и умею их рисовать ручкой. Однако несколько иероглифов я все-таки накалякала и мне подарили папочку, куда я могу складывать свои "шедевры".

После обеда мы делали зарядку с бабушками и дедушками, играли в игры и внезапно увидели странных бабушек, одетых в юката. Оказалось, это учитель одевания юкаты и учитель народных японских танцев бон одори. И пришли они, скорее, по нашу душу. Итак, нас снова облачили в юкату. Но на этот раз несколько иначе. Под низ нам надели некоторые "слои" одежды: подъюбник, воротник и какие-то еще вещи, название которым я не могу вспомнить. Но юкаты были действительно волшебными: таких нежных оттенков и таких нежных материалов, что я почувствовала себя лучше некуда)

После того, как нас нарядили в юката, был урок народных танцев бон одори. И, поверьте, это очень весело. Японские танцы очень странные, но, я думаю, они очень древние и связаны с древними ритуалами, т.к. например, один танец полностью воспроизводит процесс посева... риса? я не уверена, что сажают в танце, но мне кажется, что это рис. Сначала ты как бы раскидываешь семена, потом собираешь урожай, потом будто взваливаешь мешок с урожаем на спину, идешь домой и, уставший, смахиваешь пот с лица. А потом все заново. и все движения совершаются по кругу и всеми вместе. Сначала танец кажется трудным, но потом ты запоминаешь логику и последовательность и просто наслаждаешься процессом.

После бон одори у нас была вечеринка. Мы с Зоей приготовили оливье, Сэм - пэнкейки, японцы - сугши и такуяки. И мы реально объелись ппц как. А потом началось главное веселье - арбузная игра, суть которой заключается в том, что тебе завязывают глаза, дают трость, раскручивают и ты должен разбить арбуз этой палкой. Я не знаю, как палкой можно разбить арбуз, т.к. мы били-били его - так и не разбили. Но потом пришел мастер карате и двинул рукой по арбузу так, что он разлетелся на части. После чего был благополучно съеден. Что особенно мне понравилось - на вечеринке были дети некоторых членов стаффа. и я была в восторге от двух девочек - десяти и трех лет. Они такие милые и забавные!

Вечер закончился ханаби - феерверками. Точнее, разного вида бенгальскими огнями. Мы вышли на улицу и жгли-жгли-жгли бенгальские огни. И это было потрясающе!

Но, видимо, вечер решил преподнести нам больше сюрпризов, чем мы имеем. Только я собралась спать, как в нашу комнату пришел Сэм и сказал, что нашел кое-что интересное. Я сразу почувствовала что-то неладное. Он привес нас в свою комнату, и говорит: "Только не бойтесь. Оно неопасное". И тут я вижу около его кровати мукадэ. Не огромную, но мукадэ. Как с фото. И Азуса подтвердила, что это мукадэ и что она опасная. Тут мы запаниковали,но не зря японцы славятся своими самураями. Азуса надела перчатки, вооружилась пакетом и выловила мукадэ, выкинув ее на улицу.

Мы вернулись в комнату и начали осматривать все углы и щели на наличие мукад, как снова пришел Сэм и сказал, что в его комнате иной зверь. Мы вернулись в его комнату, и что вы думаете? На стене сидел гигантский тараканище размером с мышонка! Блин, он реально огромный! Я не поверила своим глазам. Поэтому остаток вечера был посвящен убийству гокобури и поиску оных в нашей комнате. Так мои страхи увидеть японского таракана и мукадэ в месте, где я живу, осуществились в один вечер и в одной и той же комнате. не представляю, как Сэм будет спать в своей комнате, где столько кошмаров. Мы живем в соседней, так что эти кошмары могут переползти и к нам.

Завтра выходной и мне предстоит вернуться в Акамэ но мори. Мы поедем смотреть водопады, которые я так и не посмотрела в прошлом волонтерском лагере, хоть и жила в непосредственной близости от них.

@темы: японизм, It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Сегодня был первый рабочий день на новом месте в Такацуки.
И я хочу рассказать вам немного о нашем распорядке дня.

Подъем обычно в 6:30, но я встаю раньше, т.к. люблю принимать душ с утра, а не с вечера. Тем более, что здесь, в Японии, такая высокая влажность, что с утра просыпаешься весь липкий и потный. И всегда с мокрыми волосами. Поэтому я плюнула на выпрямление волос плойкой - выпрямление минут через 30 уже превращается в волны.

в 7:00 мы идем поливать цветы в саду. Сад достаточно красивый и приятный. Мы поливали цветы и в Киото тоже. Но здесь мне нравится в саду наличие Будды. Я думаю, я еще покажу фото этого места.

В 7:30 мы идем завтракать. Японцы кормят нас на убой. На завтрак всегда очень много различных блюд, в т.ч. фрукты и молоко. В Киото мы обычно кушали булочку, приготовленные овощи, немного консервированных фруктов и молоко. Здесь ко всему этому еще прилагается гохан (рис) и пакетик фурикаке (специи для риса).

После завтрака мы убираемся в нашей комнате и в ванной, которую используем. Впрочем, уборка комнаты заключается только в использовании пылесоса.

Примерно в 9:30 начинается наш рабочий день. Мы идем к дедушкам и бабушкам и разговариваем с ними. Обычно мы делимся на две группы по 2 человека и беседуем с разными людьми. Сегодня мы работали с дедушками и бабушками, которые приходят сюда только днем. Своеобразный детский сад для старичков. Здесь их кормят, поят, общаются с ними, развлекают, а вечером их забирают родственники и отводят домой. Я считаю, это очень классный способ проводить время для старичков. Здесь они всегда чем-то заняты, что-то делают, за ними присматриваю. их кормят, делают зарядку и пр.

Примерно с 10:30 начинается что-то интересное. Например, сегодня мы с частью старичков шили кимоно. Ну не прям настоящее кимоно, а скорее, его макет, но выглядит очень даже симпатично. Завтра в это же время будет урок каллиграфии.

12:00 - время ланча. Мы помогаем накрыть на стол, разносим еду старичкам и обедаем сами.
После ланча начинается что-то другое. Сегодня мы показывали концерт-представление наших стран - Канады и России. Завтра мы будем готовить национальные блюда.

Всё это заканчивается часам так к 17:00, после чего мы свободны, аки птицы, и можем делать то, что захотим. Например, пойти погулять или сходить в супермаркет. Но не надо забывать об ужине в 18:00.

Мне очень нравится, как нас кормят, но я чувствую, что на щедрых японских харчах я поправилась, аки хомяк. А отказываться от еды - как-то некрасиво. Поэтому, чувствую, после Японии наступит время диеты)

Одно из моих хобби по вечерам - закупаться диковинными японскими сладостями и пробовать их на вкус. Часто это вкусно,но часто - бее. И, кроме этого, такая еда имеет очень короткий срок годности. Сначала я не знала этого: купила слишком много и запихнула в холодильник. Но уже на следующий день обнаружила, что я должна съесть это все, иначе испортится...

Цикады в Такацуки поют очень-очень сильно и громко. Но мне нравится этот звук.

@темы: японизм, It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Сегодня мы распрощались с Кеюкай но Сато (с нашим центром) и с Киото в частности.
Ой ревела я, ревела.
Вчера мы показывали небольшой концерт-представление наших стран для старичков.
Сэм подготовил презентацию, песню и танец. Мы с Зоей - тоже презентацию и две песни - Ой, то не вечер и Катюшу. И, к моему удивлению, когда мы начали петь Катюшу, некоторые старички начали петь тоже. А Мацуяма-сан - одна из членов стаффа - знает эту песню на японском наизусть и даже распечатала ее для нас. И старичкам реально понравился наш концерт. После мы подсели к ним побеседовать, начали спрашивать об их любимых песнях, и они начали петь. Сначала один дедушка спел свою любимую песню, потом другая бабушка спела другую. Некоторые песни они пели хором. И это было очень мило.

А уже сегодня мы были вынуждены попрощаться с ними. И я не ожидала, что это будет так тяжело, т.к. когда старички начали нам махать рукой на прощание и говорить: "Сайонара", мне стало так их жалко, что я рыдала полдня. И не могла остановиться, т.к. каждый раз, когда я думаю о том, что многим из них просто не с кем поговорить и не с кем поделиться своими переживаниями или воспоминаниями, что многие из них действительно расстроились, когда узнали, что мы уезжаем... Например, однажды один старичок был не в духе и не хотел разговаривать, но Сэм, не зная японского языка, смог так поднять его настроение, что старичок начал насвистывать свою любимую песню, а потом запел. И это далеко не единичный случай.

Многие старики не имеют семьи вовсе. Иные уже лишились всех своих близких людей. Третьи лишились возможности нормально функционировать. И если подумать о том, что хорошего ожидает их впереди, то кажется, что нечего им ждать уже от жизни. Что только смерть им и дышит в лицо своим ледяным дыханием. Но многие из них такие милые и забавные, что хочется сказать: "Нет! Верните ему молодость и здоровье!"

Сегодня же мы попрощались с Махо. Она нас сопровождала только в Киото. Теперь у нас новый лидер - японка Азуса.

Однако теперь мы в аналогичном месте, но в Такацуки (Осака). Этот центр намного крупнее нашего. Старичков здесь больше и больше работы. И уже завтра мы должны показать нашу презентацию страны. В этот раз мы решили изменить концепцию и подготовили Катюшу на трех языках. Сначала всё начинается с русских куплетов, потом к нам присоединится Сэм и споет куплет на французском, потом присоединится наш новый лидер - Азуса - и споет куплет на японском. И в конце мы повторим первый куплет, но на японском, все вместе. Мне кажется, это грандиозная идея. А всё благодаря госпоже Мацуяме.

P.S. Одна бабушка в Киото упорно повторяла одну и ту же фразу: "Хоккайдо но осаке оищи дес" - и я всегда думала, что речь идет о саке) т.е. в уме я переводила фразу "Алкоголь в Хоккайдо очень вкусный" и всегда думала о том, что эта бабушка любила бухнуть в молодости. но потом выяснилось, что она говорила "ощаке", что значит "рыба"....

@темы: японизм, It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Сегодня у нас был очередной выходной, и меня не покидает чувство, будто мы только и делаем, что отдыхаем.
Свой выходной мы спланировали заранее. По нашему плану нас должен был сопровождать господин Куросаки. И мы были очень удивлены, когда он сказал, что мы не должны платить ни за что: за всё платит господин Доудо - директор нашего центра. Куросаки-сан сопровождал нас со своей девушкой - Аей, которая занимается изучением японской литературы.

Сегодня мы имели очень большой план и почти выполнили его до конца. Сначала мы побывали в Иватаяме - парке обезьян, где обезьяны бегают свободно по всей площади. Обезьянок нельзя трогать, но они такие милашки и я сделала столько классных фотографий! Это вообще очень классное место и там не так много туристов, по сравнению с другими достопримечательностями Киото. после обезьянок мы заглянули в бамбуковый лес, а также парки Кинкакудзи и Гинкакудзин(Золотой и серебряный павильоны соответственно), а также побывали в храме Рёандзи с его знаменитым садом камней, где из 15 камней с любой точки осмотра видно только 14. Это место мне особенно понравилось своим спокойствием и умиротворением. Здесь действительно особенная атмосфера, когда хочется сесть, созерцать и наслаждаться видом.

После всего этого нас ожидали храмы Фушими инари и фестиваль в них, но... Куросаки с нами распрощался, т.к. у него были дела. Поэтому мы остались вчетвером - я, Махо, Зоя и Сэм. Сначала мы долго решали, в каком направлении двигаться. Потом решили купить немного подарков для стафа, а потом внезапно Сэм разрыдался, сказал, что он больше не может работать в нашем лагере и поехал обратно в центр. Махо была уставшая и ошеломленная, поэтому некоторое время спустя она предложила нам поехать тоже в центр. но было только 5 часов вечера, поэтому мы с Зоей решили прогуляться. Но ни о каком Фушими Инари и речи не могло идти... настроение было на нуле. Мы не понимали, что случилось и почему разрыдался Сэм. И все время гадали, может, это мы сказали что-то не так...

Но на этом все не закончилось... Помотавшись по центру Киото, мы решили вернуться в наш лагерь. Махо объяснила нам, как добраться и на какой станции выходить. Сначала мы ехали на поезде, потом на автобусе и вроде вышли на той станции, но... мы не смогли найти наш центр на его привычном месте. Это было реально странно, потому что эти места были знакомы мне, этот комбини был знаком мне, но центра не было на месте. Поэтому мы решили, что вышли на 1 остановку раньше и решили пройтись. Т.к. это окраина, то шли мы по темени вдоль бамбукового леса километра 3-4 не меньше. Но в конце концов, мы поняли, что пришли в незнакомое место. А когда спросили человека на улице нужную нам остановку, он сказал возвращаться обратно. Обратно мы решили ехать на первом встречном автобусе, но он свернул не туда.

Так мы мотались вдоль леса туда и обратно. раз 500 прошли мимо нашего комбини, но центра так и не нашли. В конце концов, мы вернулись на ту остановку, на которой сошли. и у остановившегося автобуса... точнее у людей в автобусе, спросили про то, где находится наш центр. И они указали на то место, где мы уже прошли раз 500. Мы вернулись обратно, но центр не нашли. Ситуация реально уже дошла до абсурда! К нашему счастью, мимо шел очередной японец, и мы озадачили его нашим вопросом, и... он за 30 секунд довел нас до нашего центра.

Я до сих пор гадаю, почему мы его не смогли найти. он стоял не у самой дороги, но чуть поодаль. Но я себя почувствовала настоящей тупицей. Бродить 1,5 часа мимо одного и того же места и не найти его! Однако это реально было забавно. И я даже увидела в темноте на стене одного из домов мукадэ. Она не была очень большая, но достаточно огромная - я увидела ее издалека. Мукадэ заметила, а центр - нет)

Итак, мы-таки вернулись домой, и время было уже за 10 часов вечера. Однако у нас состоялся разговор. Сэм старался объяснить, что произошло. Как это часто бывает ближе к середине волонтерского проекта - стресс из-за проблем адаптации. И мы решили немного поговорить все вчетвером, но Зоя в итоге с ее широтой русской души наговорила лишнего, как итог - кроме Сэма, рыдали еще и Зоя с Махо. Зоя - потому что хотела сказать одно, а поняли ее по-другому. Махо - потому что она решила, что она плохой лидер, и никто ее не любит. Честно говоря, Махо и Зоя реально достаточно сложные натуры. Одна (Зоя) - индивидуалистка, которая зачастую забывает про то, что она в группе. Например, она собиралась в наш выходной день отделиться от нас и поехать с сестрой в город Нара, что, в принципе, не допустимо в волонтерском проекте, особенно в Японии, где царит торжество коллективизма. Вторая - тоже индивидуалистка, поэтому часто предпочитает отделяться от нас (что недопустимо для лидера). Получается, что все тянут одеяло на себя и игнорируют интересы группы, отчего получается полный тупняк. Например, когда мы были в Киото в юкатах и часа 2 не могли решить, куда пойти, поэтому мотались из одной стороны в другую, отчего так никуда и не дошли.

Я понимаю ребят. У меня у самой была похожая проблема в прошлом лагере, но очень важно вовремя получить поддержку в такой момент. И, конечно, стараться поддерживать друг друга и всё будет хорошо.

@темы: японизм, It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
К счастью, тайфун миновал нас, поэтому вместо сильного ветра был только сильнейший дождь.
Однако благодаря этому Гион Мацури) (шествие Ямахоко Дзюнко) не отменили, поэтому утром 17 июля мы смогли отправиться в Киото, предварительно закупившись дождевиками. Ибо дождь в Японии - это когда дождь реально льет стеной. Не представляю, что испытывали участники шествия.

Как я выяснила, очень давно в Японии, как и в многих других странах, была эпидемия чумы. И чтобы избавиться от нее, правительство тогдашней Японии, приняло решение провести специальный ритуал, чтобы очистить город от чумы и подарить людям исцеление. С тех пор каждый год проводится Гион Мацури, на который стекаются японцы - чтобы обрести здоровье и поглазеть на иностранцев, которых тоже немерено.

Шествие Ямахоко - кульминация фестиваля Гион Мацури, когда по главным улицам люди везут гигантские колесницы - Хоко (9) и не такие большие - Яма (23). Колесницами Хоко управляют люди с веерами, которые задают своими движениями направления. На самом деле, выглядят очень забавно и одновременно чарующе - их размахивания веерами. Всё это сопровождается свистом японский флейт (точнее, старая-старая японская музыка), боем барабанов и странными выкрикиваниями. Одним словом, это надо увидеть своими глазами хотя бы в видео.

На Ямахоко было действительно очень много людей, поэтому некоторые вещи просто невозможно было созерцать. Тем более, был сильный-сильный дождь. Однако мне очень и очень понравилось.

Но мы возвращаемся к будням. И снова бабушки и дедушки. В нашем центре очень много бабушек и дедушек, которые почти ничего не могут из того, что когда-то могли. Например, сегодня мы разукрашивали картинку с одной бабушкой. но она была не в состоянии даже листок бумаги поддерживать второй рукой. поэтому я держала листок и вращала его в нужном направлении. Иная бабушка - бывшая певица. Паренек из стаффа даже показал нам ее аудиодиск. Но теперь она не может говорить совсем - не работают связки, как я поняла. Сегодня я рисовала рисунки из книжки по каллиграфии, а она очень внимательно следила за мной. Потом хотела что-то сказать и не смогла. Поэтому она постоянно тыкала пальцем в нарисованный бамбук и прикладывала руку к сердцу. Это так печально, что хочется иногда плакать. И почти 70% бабушек или дедушек здесь такие - лишенные последней радости жизни, многие из которых не только ходить не могут, но и голову держать. а также слышать, видеть, говорить, рисовать... мне кажется, этот центр действительно единственная их отрада.

@темы: японизм, It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Сегодня был дождь и надвигался тайфун, поэтому мы почти не выходили на улицу. Зато много дел нашлось и внутри.

Утро началось с завтрака и последующей за этим зарядкой. Да-да, не только старички делают зарядку под смешные записи, где "щичи" почему-то называют "хич": "хич-хач-ку-дзю" под музыку фортепиано. Нет, по утрам у нас собрание со всеми работниками центра, где мы еще делаем зарядку, как в старые добрые советские времена.

Сегодня мы посещали бабушек и дедушек со второго этажа и, помимо зарядки и кофе, делали с ними аппликации. мне повезло - досталась глухая бабушка, поэтому она ничего не спрашивала, а клеила вместе со мной бумажки. В это время я слушала разговоры других и старалась выделять новые повторяющиеся слова, чтобы потом спросить о них у Зои или Махо. Кроме этого, мы изготовили по соломенной шляпе для традиционного танца со шляпами (очень милые шляпочки) и удалились на обед.

После обеда стафф организовал игру с нами и стариками по типу "закати резиновый шарик в нужную коробочку", и мы состязались в этом катании. Выиграл, как ни странно, старичок.

Как ни странно, сегодня мне удавалось говорить намного лучше. Я даже придумала несколько вопросов, чтобы задать их старичкам при общении и несколько расширила своё устное представление самой себя.

@темы: японизм, It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Сегодня был первый день нашей работы со старичками.
И хоть этот день был укороченный, но немного поработать нам довелось.

А теперь я расскажу немного о нашем центре. Здесь живут очень старые люди, которые нуждаются в уходе. Одной бабушке даже 100 лет! На втором этаже располагаются старички, которые могут передвигаться сами. На третьем этаже живут старички с проблемами передвижения. Большинство из них передвигаются только с помощью инвалидного кресла. И на последнем этаже живут старички с деменцией, но нам нельзя туда ходить.

Нас разделили на две пары по принципу: один человек знает хорошо японский, второй - нет. Т.к. Сэмуэль не знает японского вообще, он был с Махо. Я работала с Зоей. Нам достался 3ий этаж. Сегодня мы работали очень мало, но было очень трудно... а для меня так вообще атас. Мы должны были разговаривать со старичками, но тут мой японский окончательно разбился об стену реальности. Мало того, что я пока не знаю столько слов..Многие старички имеют деффекты речи, а иные говорят очень тихо, поэтому я вообще ничего не понимаю, что они пытаются сказать или спросить. Поэтому все проблемы разруливала Зоя, хоть и она не всегда понимала, что говорит бабушка или дедушка.

Пока я нашла решение говорить: "Ун" (то бишь "да") или "соу дес" и кивать.

Сначала мы беседовали со старичками. Потом мы делали зарядку с ними, что было, наверное, самой запоминающейся и самой веселой частью дня. Далее мы раздавали кофе и чай. После этого мы вместе делали цветы из бумаги для украшения шляп для фестиваля Гион Мацури. После чего мы снова беседовали со старичками и помогали работникам центра накрыть обед. В общем-то это был весь рабочий день, который продлился часа 3 от силы. Могу сказать, что пока я не в восторге от себя, т.к.. чувствую себя виноватой, что не могу поддержать старичков. Однако, я думаю, я еще научусь, как обходить проблемы понимания языка. В любом случае, мы заприметили несколько милых персонажей, которые очень живо реагировали на наше появление.

После обеда стафф отпустил нас погулять в Киото на Гион Мацури. Основное празднование фестиваля будет послезавтра, однако на Киото надвигается тайфун, что очень опасно. Поэтому стафф решил,Ю что лучше мы сходим сегодня вечером и послезавтра утром, нежели попадем на фестиваль во время Тайфуна.

Директор лагеря выдала нам всем юкаты и помогла одеться. Это было так мило и восхитительно. Она также подарила нам по вееру и дала зонтики от солнца. так что (не считая отсутствия гета на ногах), мы чувствовали себя, как настоящие японцы и были на фестивале, как и многие обычные жители Киото, в традиционной одежде, что, несомненно, стало самой запоминающейся точкой сегодняшнего дня.

Мы посетили главный храм фестиваля, прогулялись по вечерним улочкам Киото, я, наконец, попробовала такуяки (очень вкусно!), и мы смогли посмотреть на одну из частей праздненства Гиона Мацури. Вечером становится особенно красиво: в 7 часов вечера на город спускаются сумерки и зажигаются все-все фонарики. А когда ты еще и в юката, то невольно ощущаешь некоторое волшебство. и ощущаешь себя как часть этого волшебства и единство с прочими людьми на фестивале.

Что касается меня, то я уже второй день чувствую всю прелесть гостеприимства японцев. Они так сильно стараются сделать наше пребывание в Киото максимально запоминающимся, что мне кажется что еще чуть-чуть, и они избалуют нас. Мне хочется стараться больше, понимать больше, чтобы отблагодарить стафф за их заботу и отношение. Я по-настоящему влюбилась в этих людей. Даже в то, как они бережно и трепетно относятся старичкам и как им постоянно удается оставаться на позитиве. Они всегда говорят каждому старичку что-то приятное и одобряющее, всегда шутят и делают их жизнь яркой и наполненной добротой и заботой. И это чувствуется абсолютно во всем. И я рада, что такие люди действительно есть.

Ну и небольшое лирическое отступление. Японцы обращаются к иностранцам "Окякусама", что значит "гость". Например, меня даже на карусели пропустили слегка вперед, сказав: "Гостя вперед", что не может не импонировать. Когда ты гость, а не понаехавший.

@темы: японизм, It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Итак, сегодня я на своей шкуре ощутила, что такое настоящий японский гаман.
Рано утром я умылась, оделась, собрала свой чемодан и пошла пешком не до ближайшей станции, а до той, откуда удобнее доехать до Парка Юниверсал. Гугл показывал, что идти недалеко, и это было бы правдой, если бы всё дело не происходило на жаре с тяжелым чемоданом.
В общем перла я два километра по японским улочкам с навигатором. Не заблудилась, но задолбалась. Промокла до нитки (пот, мать его за ногу), загорела и заработала мазоли на руках. В общем вышла свеженькая и чистенькая, а дошла до станции потная и вонючая.

Главной целью моего сегодняшнего путешествия было - посетить парк Юниверсал в Осаке, где находится Парк Гарри Поттера. Но, боже мой, какой ад находиться в этом парке в японский гаман. И ладно гаман, но очереди... Везде во всем парке Осаки на все карусели и во все места длинющие очередины. Да такие, что ты 10 раз передумаешь кататься на карусели, пока отстоишь. Но парк мне пришелся по вкусу. Побывала в Хогвартсе, побродила по улочкам Хогсмида (который по совместительству Косой Переулок), попила сливочное пиво и даже послушала хор из людей и жаб) Всё очень атмосферно и приятно. Если бы не очереди, гаман и отсутствие времени...Горки в Осака Юниверсал до сумасшествия страшные. Рядом с российскими американскими горками и рядом не стояли. А когда ты едешь, то можешь еще выбрать музыку, которая индивидуально тебе будет зудеть в уши, пока ты орешь как сумасшедший.

После посещения парка мне нужно было ехать в Киото в свой лагерь. Мы еще раз (теперь в реале) познакомились со всеми членами нашей команды - Зоей из России, Сэмуэлем из Канады и Махо из Японии (Махо - лидер).

И скажу честно, место, где мы будем работать в Японии - настоящий рай. Во-первых, здание со всеми удобствами. Во-вторых, нас будут кормить, у нас будет достаточно свободного времени - можем гулять каждый день. Более того, персонал такой милый, что, пока мы сидели и знакомились, нам принесли холодный чай и по 2 мороженых разных типов. Так мило и вкусно) А потом мы поехали объедаться в традиционный японский ресторан... и всё не за наш счет.

Со старичками будем знакомиться завтра. А пока я чувствую себя очень уставшей и очень тупой. Позабыла все английские и японские слова, поэтому говорю на смеси японского и английского. т.к. часто не могу вспомнить английский аналог японского слова. В общем, привыкну еще.

@темы: японизм, It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Как я рассказывала раньше, в Японию мне предстояло добираться аж на трех самолетах.
И эти три самолета меня, конечно, окончательно лишили сил.
И не знаешь дальше, что больше утомляет - сам полет или его длительное шестичасовое ожидание, когда ты как болванчик топчешься в транзите и не знаешь, куда еще себя приткнуть.

Ну да ладно. Историю о своем путешествии от Самары до Японии я расскажу в нескольких коротких историях.

История 1. Как Вера заценила фильм "Полная иллюминация"

Как полагается, в самолетах Туркиш эирлайнс есть классные телеки, встроенные в спинки сиденьев, где можно смотреть фильмы, слушать музыку и пр. Я долго пролистывала список фильмов и никак не могла выбрать, что же мне посмотреть. И уже хотела засыпать, как увидела знакомую физиономию. Физиономию с обложки книги "Полная иллюминация". И хоть книга меня не очень задела, то фильм меня сразил. Сначала половину фильма смеялась, вторую половину - плакала. Особенно мне понравилось, что мне даже не понадобились субтитры - бОльшую часть действия герои говорят по-русски.

И хоть я и привыкла в последнее время, что просмотр фильма после прочтения книги сводится к жесткой критике, то в этот раз я даже посчитала, что фильм намного лучше. Весь бред Трахимброда, от которого у меня взрывался мозг, опустили (к счастью), оставив только главную мысль. Одним словом, фильм стоящий!
читать дальше

@темы: японизм, It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Время всегда так быстро летит, что сначала кажется: "Так много времени! Я всё успею 1000 раз!", а потом внезапно начинается: "Черт, я ничего не успеваю!"
Вот это "черт, я ничего не успеваю" сопровождало меня последние дни.
Но теперь уже и нечего успевать в общем-то. Осталось не так много времени до вылета из Самары. А там меня от Японии отделяет меньше суток.
Одним словом, завтра я отправляюсь в Японию, а это значит, что теперь я буду появляться здесь чаще. Мне очень хочется записывать свои впечатления!

На этот раз мой чемодан снова велик, мне снова кучу всего тащить, ну и в общем всё как обычно:я не могу взять в поездку мало вещей)
Вперед к приключениям!

Ну и теперь я немного очкарик - приобрела себе очки. Бороться с близорукостью больше нет сил. По вечерам я стала ощущать, что вообще очень плохо вижу. Поэтому я решила, что хочу смотреть на мир нормально и видеть всё четко и разборчиво.
Так что периодически я выгляжу вот так:



Но всё-таки больше предпочитаю контактные линзы, хоть и каждый раз надевать их - большущая проблема.

До скорых встреч, друзья! Приключения начинаются!

@темы: японизм, It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
С большим почтением отношусь к людям творчества: рисующим, пишущим, фотографирующим и пр., и пр.
Но несмотря на всю их креативность, среди них встречаются такие раздолбаи, что сил моих нет, как иногда хочется прибить.
Описываю ситуацию.

Меньше чем через неделю уезжает Сара. И я решила на память сделать ей небольшой подарок. Т.к. у нас нет хорошего фото вместе, где бы были мы все вчетвером (Я, Ленка, Даша и Сара), то я решила сделать следующее: заказать у художницы наш мультяшный групповой портрет в каком-нибудь несложном стиле и перенести его на футболку на myprintbar.ru . Т.к. футболки с майпринтбар идут несколько дней, то понятно, что рисунок нужен срочно. На выходных начала написывать всем художникам из сообщества "Из 3d в Аниме". Авось откликнется кто. Откликнулась девочка. Сказала, что сейчас не в городе, но обещала помочь как можно скорее. Я ей озвучила сроки отъезда, описала всё, что нужно, прислала фотографии персонажей и пр, и пр. И... девочка исчезла.

Прошло уже 5 дней - тишина. Пишу девочке. Вижу, что в сети, но письмо не читает и не отвечает. Блин, ну если не успеваешь или не можешь сделать, почему нельзя сказать об этом???? Зачем игнорировать? Время идет, уже среда. Я ведь могла с другим автором договориться (была еще одна девочка), но не стала, т.к. уже договорилась с другой.

Вторая подобная ситуация... Заказала в начале мая на Ярмарке Мастеров зонтик с росписью ручной работы. Мастер откликнулась, сказала, что всё сделает и... тишина. Уже прошло полтора месяца, а вестей от мастера так и нет. я ее попросила, чтобы к июлю зонтик пришел. Это подарок для Мизуки в Японию. Она сказала: "не волнуйтесь, придет". И что-то зонтика нет, мастер не отвечает, времени всё меньше.

@темы: It's me!

13:45

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
На днях мне приснилось, будто я приехала в Японию, но ничего не понимаю, что говорят мне японцы.
А они что-то говорят, говорят, а я и пары слов не могу связать по-японски и только повторяю: "Сумимасен, Гоменасай, Сумимасен".
А они смеются и смеются...

Короче, ужас)
Ну и как раз в тему прилетела мне ссылка, которой я с вами спешу поделиться)
Бесплатный марафон по падежам в Японском языке.
Думаю, тем, кто только начал изучать язык, будет на пользу: тык

@темы: It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Соскучились?
А у меня для вас новая статья на Звукофрении готова.
Не так давно познакомилась с таким понятием, как "виктимблейминг".
Спешу поделиться своими размышлениями.
Статью можно прочитать по ссылке:
Виктимблейминг. Когда ты сам виноват



@темы: Системно-векторная психология Юрия Бурлана

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Сегодня в вк мне написала женщина.
Рассказала о том, что наш класс (и классы некоторых других школ) участвовали в эксперименте.
Дала мне небольшую анкету заполнить, несколько тестов и попросила написать сочинение на тему "Я - человек".
Бонусом шло сочинение, которое было написано мною 18 лет назад в 1 классе.
О его существовании я даже не помнила, поэтому несказанно обрадовалась, когда прочитала.
Вот такой привет из прошлого от семилетней меня:




@темы: It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
В эту поездку мне предстоит очень много летать.
Сначала я лечу из Самары в Москву.
Потом меня ждет длительный перелет до Осаки с пересадкой в Стамбуле.
Потом (но уже намного позже) мне предстоит слетать из Осаки в Кумамото и обратно.
Ну а потом из Осаки в Москву с пересадкой в Стамбуле.

Итого за время моего путешествия мне предстоит сменить аж 7 самолетов!
Тем не менее, мне нравится летать на самолетах, хоть периодически в них бывает очень страшно.

Например, в прошлый раз во время перелета из Стамбула в Осаку началась буря, и самолет так трясся, что у меня в голове мозг усердно взбалтывался, словно гоголь-моголь. Я даже за стенку схватилась в надежде хоть как-то привести свое тело в нормальное положение. И я действительно испугалась, что до Осаки мы не долетим.

А когда я летела обратно, у меня при снижении начали ужасно болеть уши, их заложило, а потом в них трещало что-то целые сутки.

Но самолеты я все равно люблю. Мне нравится их атмосфера и нравится, когда после посадки счастливые пассажиры аплодируют пилоту. Нравятся улыбчивые стюардессы и тот факт, что в самолете кормят (туркиш эирлайнс кормят очень вкусно). А также нравятся телевизоры, встроенные в кресоа, на которых можно слушать музыку, смотреть фильмы и играть в игры. И всякие носки, тапочки, зубные щетки, симпатичные пенальчики, которые выдают тебе в самолете длительного перелета - безумно нравятся.

Но у меня есть немало знакомых, которые боятся самолеты до жути. Некоторые перед каждым полетом стараются завершить все дела, дабы не жалко было помирать и мысленно готовятся к смерти. Иные вообще никогда не летают и принципиально пользуются поездами - боятся до жути.

А вы любите самолеты?

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
В общем получила-таки я визу.
На этот раз дали на целых 30 дней (даже стало жалко, что в Японии я буду всего 18 дней).
Да - японская виза меня забавит своим внешним видом. Зачем-то фото 4,5 на 4,5, которое им предоставляешь, они делают черно-белым и обрезабт овальчиком. И получается такой вид, словно фото на памятник.
и (совпадение или нет), но именно на японских визах у меня какая-то сальная рожа)

ну да черт с ними - с японскими визами.

Последнюю неделю почти каждый день куда-нибудь да качусь на своём самокате. Пришла к выводу, что Самара - не очень удачный город для езды на нем, но, в целом, вполне можно приятно покататься, если не ехать в те местности, где особенно крутые горки.

Недавно совершили с Ленкой марафон: от Осипенко по набережной и до Ленинградки (я - на самокате, она - на велосипеде). В центре города дороги наиболее приятные и горок по минимуму. А в конце нас ждал Парбург. Отметили день филолога, поедая прекрасные гамбургеры. Обратно я уже ехала на велике, а она - на самокате.

Моя сравнительная характеристика езды на велике и на самокате:

1. Габаритность. Самокат таскать проще, чем велосипед. Особенно если приходится поднимать по лестницам. Более того, на самокате удобнее маневрировать среди толп людей. Самокат проще перевозить в общественном транспорте и с ним проще найти место в помещении.
2. Придирчивость к дорогам: велосипед менее придирчив к качеству покрытий. Можно не задумываясь наезжать на бордюры, кочки, въезжать в ямки и пр. Самокат тебе всего этого не простит.
3. Скорость: велосипед, несомненно, быстрее, но если ехать не торопясь, то, в целом, ненамного. ленка часто меня обгоняла на самокате.
4. В горку: в горку тяжко ехать и на велике, и на самокате. например, у меня силенок не хватает ни на один, ни на второй вид транспорта. везти в горку легче самокат)
5. Нагрузка: в Парбург на самокате я приехала убитая. потная, ноги отваливаются, голова гудит. на велосипеде я вообще не почувствовала особенного напряжения. Поэтому, если ехать не на дальние дистанции, то самокат из вас больше соков выпьет, нежели велосипед. Хотя, может, это я не привыкла еще.
6. Одежда: с нашими дорогами по-спортивному я бы одевалась и при катании на велосипеде, и при катании на самокате. Но, по сути, самокат более демократичен в этом плане: можно и в юбке кататься, если она не очень короткая. А вот седло от велика натирает зад.

Вывод: хорошо кататься с Ленкой по набережной и меняться видами транспорта. Тогда получаешь идеальное решение всех проблем)

Ну и небольшая фоточка в завершение (самокат остался за кадром лежать в машине)



@темы: It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Год назад какие-то гавнюки (или гавнюхи) исписали нам весь подъезд.
И ладно бы нарисовали что-то нормальное. нет, они всюду оставили свои то ли ники, то ли прозвища (Воин, Утка, Acab и еще какая-то хрень), свастику и знаки СС.
Причем наш этаж разрисовали, наверное, сильнее всего.выходишь из лифта - а там всё в красных огромных надписях. и свастика.
Моя мама пыталась отмыть свастику - хоть бы хны.
Некто замазал ее черным маркером: получилась красная свастика на черном фоне.
Иные на своих этажах выскребли свастику и надписи вместе с краской.

И все дружно ждали, когда, наконец, нам покрасят подъезд.

Недавно мне пришла в голову мысль, что ведь надписи можно замазать голубой краской. Пошла в магазин за кисточкой и краской.
Если честно, красить мне доводилось только раз - когда мои друзья расписали нам новую входную дверь. Папа заставил.

А тут банка, краска, кисточка... все сама делай.
Прочитала я о том, что поверхность сначала надо очистить от грязи. Взяла ведерко, налила туда средство для мытья полов и пошла чистить. И тут я вижу: краска, которой сделаны надписи, потекла. правда, как я ни терла, все равно не исчезает. Только слегка бледнеет.
И тут мне в голову пришла мысль: взять мое любимое чистящее средство CIF и попробовать им.
И, о боги, все надписи стерлись. Остались едва заметные следы. И краска не пригодилась.

Вот теперь сижу и думаю: че ж раньше это в голову не пришло? Давно бы за 10 минут отмыли этот бред и жили бы спокойно.
В любом случае, я рада, что у Cif, который я использую для чистки плиты, раковин, ванной и пр., обнаружилось еще одно полезное свойство.
Так что если вам разрисовали подъезд краской-спреем, попробуйте cif - должно помочь.

10:31

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Сижу и понимаю, что у меня болит всё: ноги, руки, плечи...

Это я вчера, наконец, первый раз прокатилась на своем самокате. И прокатилась так, что хватит, наверное, на неделю вперед.
В общем вчера я проделала маршрут: от своего дома до ученицы (от 10 мкрн. до Площади Кирова - для самарцев), потом оттуда до ст.метро Безымянка, далее на метро и трамвае до гос. университета (не было времени ехать туда на самокате), и оттуда до дома. Когда я доползла до дома, я свалилась и не шевелилась...

Мои впечатления от первой поездки: я никогда не замечала, насколько разбиты тротуары в нашем городе. А еще я не думала, что Самара состоит из одних горок. Следствие - во многих местах вообще нельзя проехать на самокате, т.к. либо угробишь свое средство передвижения, либо будешь долго и упорно карабкаться в горку, растрачивая последние силы. Зато с горки хорошо ехать: летишь так, что мама не горюй.

В целом мне понравилось, но пока что желания повторить подобный длинный маршрут нет. Ибо нет сил. К железному коню нужно привыкнуть.

Кстати, владельцы самоката, а как вы катаетесь на своих самокатах? надо отталкиваться только одной ногой или постоянно менять их? Никак не пойму, как оптимальнее ехать.

@темы: It's me!

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Блин. И кто, интересно, выдумал японцев?)
Конкурс на передувание жареной цикады.
Слабонервным не смотреть.
одно радует - цикада жареная....



@темы: японизм