Отныне я больше не Иуда. Я Чебурашка. Нет, ник я менять не собираюсь. Просто именно с этим героем ассоциируюсь в последние дни я сама у себя. Потому что я, как истинная дикая тварь из дикого леса (ну или просто неизвестный науке зверь - Чебурашка) свою деятельности никак, кроме как чебуртыханием назвать не могу.

Итак, поехали.

Ночь с кошками закончилась и Чебурашка отправился в аэропорт.
Пора уезжать.
Дорога предстояла длинная и долгая: 19 часов с пересадкой в Стамбуле.

И сразу в аэропорте я поняла, что чего-то я в этой жизни не понимаю) А если быть точным, то совсем не врубаюсь, что делать в аэропорте. Почудив немного направо и налево я все-таки достигла заветного самолета и улетела.

К слову сказать, первый перелет (он длился всего 3 часа) был очень приятным и несложным. Самолет был полупустой. Я сидела на трех креслах сразу, смотрела фильм, наслаждалась вкусным обедом от Туркиш Арлайнс и зла не ведала.

Но как только самолет коснулся Стамбула, начались самые неприятности.
А случилось следующее: я лишилась языковой среды и мне стало откровенно нихрена непонятно.
По сравнению с Внуково, Ататюрк мне показался сущим непонятным адом. И, что самое ужасное, там было СТОЛЬКО народа, что я впала в откровенный шок от обилий толп.

Потупив 6 часов, я все-таки попала на борт самолета до Осаки... и тут-то началось.
У меня острое ощущение, что мой английский никто не понимает. В свою очередь, я не понимаю английский язык турков и японцев. Первые говорят и как будто заикаются, а вторые смешивают английский с японским и не ставят границ. Поэтому когда турок или японец что-то говорит, у еня возникает сплошное WAT?

Самолет длительного перелета был чудесный. Заботливые турки положили пассажирам тапочки, одеяло, подушечку, наушнички, маску для лица (чтобы свет не мешал), беруши, бальзам для губ, носки и зубную щетку с пастой.... и все это так красиво запаковано, что душа радуется: как в раю)

Ко всему этому добавляются планшеты, встроенные в спинки сидений, на которых можно смотреть фильмы или играть в игры.

читать дальше