Однако когда я путешествовала в Японию, оба раза эта игра меня преследовала повсеместно.
Японцы обожают эту игру! И играют в нее постоянно.
Дети и взрослые.
Иногда просто так - для развлечения.
Иногда - для решения спорных вопросов.
Например: компания из пяти человек. Но кто пойдет за Клинским? Все очень просто. "Камень-ножницы-бумага" - проигравший топает.
Или наоборот. Остался всего один кусочек колбаски! Кому он достанется? Снова "Камень-ножницы-бумага" - и победивший торжественно запихивает кусочек колбасы в рот.
Это действительно удобно! И, главное, никто никогда не в обиде. Проиграл так проиграл. Выиграл так выиграл.
Играть в "Камень-ножницы-бумага" по-японски очень просто.
В Японии эта игра называется "джанкен". И вместо "камень-ножницы-бумага" японцы говорят: "джанкен-по" (или "джанкен-пой" и даже "джанкен-пон").
Если происходит ничья, то они вместо "джанкен-по" говорят "айко дещо"
Иногда зачином к игре служит фраза "саищо ва гуу" (сначала камень). Под эту фразу все сжимают руки в кулак - в камень. А уж потом "джанкен-по" - показывают фигуры.
В игру можно играть как вдвоем, так и целой кучей. Пока не выявится один победитель.
Кстати, вот названия фигур по-японски:
1) グー=guu=камень (сжатый кулак)
2) チョキ=choki= ножницы (изображаем ножницы двумя пальцами, указательным и средним)
3)パー=paa=бумага (открытая рука, ладонью вниз)
Однако существуют и разнообразные вариации "джанкен-по", превращающие игру в такой экшен, что от смеха лопаются животы.
Обычно эти вариации используются для игры "один против одного".
Мне показали две вариации.
1. Джанкен. Вариация "Поверни голову".
Итак, играют двое. Сначала всё как обычно. Двое говорят "джанкен-по" и каждый показывает свою "фигуру".
Далее победивший говорит что-то вроде "Аичи мои" (извиняюсь, я не записала фразу, поэтому подзабыла ее уже) и показывает пальцем в определенную сторону. Проигравший должен быстро повернуть голову в совершенно другую сторону. Т.е. если победивший показывает вправо, то нужно повернуть голову вниз, вверх или в свое "право" (то бишь влево от победившего). Если ты это сделал, то ты спасся. Если в спешке повернул голову в ту же сторону, куда показывает палец, то проиграл.
Я также читала, что, наоборот, голову нужно поворачивать в одну сторону с пальцем. Но при мне японцы играли именно так, как описано выше.
2. Джанкен. Вариация "Палкой по башке"
Начало всё то же. Играют двое, говорят "джанкен-по", показывают свои фигуры.
Но между играющими лежат два предмета: "меч" (палка, трубка или пластиковая бутылка) и "щит" (книга, ведро и что-то, чем можно защититься).
Победивший должен схватить "меч" и ударить проигравшего по голове. А проигравший должен успеть схватить "щит" и защитить свою голову. если проигравший успевает, то он спасся. Если нет - то проиграл.
Если учесть, что обе вариации игры происходят в быстром темпе, то это реально выглядит забавно. в спешке я случайно хватала книгу вместо бутылки, чтобы долбануть по голове. Или прикрывалась бутылкой вместо того, чтобы стукнуть ею.
Японские "джанкен-по" пришлись мне по вкусу. Нашла видео в тему, чтобы и вы прониклись: