09:27

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
кандидат филологических наук Ольга Чебаевская занимается применением системно-векторной психологии в лингвистике. Долго ждала я ее статью, чтобы посмотреть, как она это делает.
Итак, статья, опубликованная в ВАК: Проявления менталитета народа в грамматике его языка

Комментарии
15.04.2013 в 10:55

А это потому, что люди склонны находить в книгах именно то, что они в них ищут, — такова человеческая натура.
вот знаешь я как то не прониклась :( - может чего то не понимаю?
без применения психологии и прочего могу сказать что самые яркие языки на звучание и богатство оттенков(смысловых, подсмысловых, символических) это русский и японский язык, самые кошмарные это английский и немецкий - языки рамки, замки и ни шагу влево, если посмотреть на них с точки зрения человека любящего Пушкина например - то эти языки убоги и уродливы.
Наличие в русском языке склонений, родов, окончаний и почти полностью произвольный порядок слов в предложениях идеально описывают русский "менталитет" мы живучи, мы умеем подстроится под любые условия, мы меняемся и остаемся неизменными т.к. изменчивость в нашей сути, да это же и значит что с твердой позицией у русского человека сложно, но я думаю невозможно заставить человека прогнуться под тебя если он меняет мнение в зависимости от: настроения, дня недели, общества, погоды, места нахождения и даже времени суток. Проще говоря мы почти неуправляемы.
"Отдельного исследования требует вопрос о древних языках. Возможно, что менталитет их носителей еще не сформировался и поэтому не мог отражаться в грамматическом строе языка." - после этой фразы я согласна что или я ничего не понимаю или она
Слушая как то эта "векторная теория" или делит людей на какие то машинные составляющие или как животных, ты уверена что это правда так?
Жители стран Запада и Японии имеют кожный менталитет – ментальность, нацеленную на ускоренное инновационное развитие, построение общества потребления (за счет присущего им рационального мышления - простите но это вообще бред тетенька вообще про японию хоть что нибудь знает? Поясню в чем дело, в японии за традиции держатся все старшее(кстати более успешное поколение), иностранцев в стране не жалуют, а до определенного времени их развитие было чисто автономным т.к. они закрылись от всех, развития языка у них почти нет, как было с самого начала огромный запас иероглифов - которые делятся на кандзи, хирагана и катакана, кандзи изучают в младшей школе для простых записей, два остальных языка используются для более сложных речевых оборотов, терминов, уточнений и прочего и состоят из японских и китайских иероглифов в которых наклон черточки дает эмоциональный окрас или вообще переделывает одно слово в другое, означает окончание или род. Так вот япония всегда держалась за свои устои и традиции и вообще крайне консервативная страна, но да развитие технологий у них идет быстрее.
Потребление? - японцы в отличие от многих стран до сих пор занимаются сельхоз деятельностью и люди у них живут не только в мегаполисах, а по всей стране (страна разделена на префиктории в каждой из которых свои языковые особенности если ехать с одной части японии в другую то будет казаться что люди там говорят на совершенно другом языке)
хххмм, знаешь я много читала о социологии в паре с лингвистикой и книговедением и скажу прямо психологи в этом нифига не понимают. не скажу что я прямо эксперт но ничего разумного или интересного, полезного в обиходе не нашла.
15.04.2013 в 11:30

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
и скажу прямо психологи в этом нифига не понимают
Сумасшедший Арлекин, прошу обратить внимание, что это писал кандидат филологических наук, а не дядя Вася-дворник. т.е. человек непосредственно занимается изучением языков много лет, защитил диссертацию и работает в университете.

знаешь я много читала о социологии в паре с лингвистикой и книговедением
это хорошо, но этого мало, чтобы понять филологический вопрос данной статьи. даже мне, филологу, который лингвистикой занимался долгое время, очень трудно было воспринять статью с первого раза.


Потребление? - японцы в отличие от многих стран до сих пор занимаются сельхоз деятельностью и люди у них живут не только в мегаполисах, а по всей стране
как это мешает потреблять? имеется ввиду, не то, что Япония - страна-паразит или еще что. Люди производят продукты для своего потребления. Они же не Америку спонсируют своей сельхоз деятельностью, а свою страну, т.е. у них все направлено внутрь: на развитие своей страны и снабжение своих людей.

простите но это вообще бред тетенька вообще про японию хоть что нибудь знает? Поясню в чем дело, в японии за традиции держатся все старшее(кстати более успешное поколение), иностранцев в стране не жалуют, а до определенного времени их развитие было чисто автономным т.к. они закрылись от всех, развития языка у них почти нет,
я тоже думала над этим вопросом. Мне кажется, у них поменялось что-то после того, как они перестали быть закрытой страной. Сейчас даже с передачей традиций очень трудно: никому это нафиг не надо. Например, патриарх будзинкан нинпо тайдзюцу Масааки Хацуми не может найти себе преемника-японца, чтобы передать свитки и традиции, т.к. современные японцы вообще перестали ратовать за сохранение традиций. Вот почему он начал передавать традиции на запад: тем людям, кто готов нести традиции.
Но т.к. я не японовед, то не берусь спорить и обсуждать эту тему, т.к. многое могу не знать. Например, для меня были открытием некоторые статьи по Японии (я чисто японском менталитете), которые заставили меня несколько по-другому смотреть на страну. Раньше мне тоже она представлялась этаким носителем традиций.



но ничего разумного или интересного, полезного в обиходе не нашла.
))) если ты почитаешь исследования большей части филологов, то вряд ли найдешь что-либо полезное "в обиходе". По большей части, это теоретические знания. Например, что ты полезного найдешь в исследовании "Категория интенсивности красивый-некрасивый в русском языке"? или в исследовании, посвященном изучению отражению метонимии как основной модели обозначения времени?) ну т.е. очень мало исследований в области филологии, которые нацелены на то, что обычному человеку это как-то пригодится и он как-то это применит в жизни.

без применения психологии и прочего могу сказать что самые яркие языки на звучание и богатство оттенков(смысловых, подсмысловых, символических) это русский и японский язык, самые кошмарные это английский и немецкий - языки рамки, замки и ни шагу влево, если посмотреть на них с точки зрения человека любящего Пушкина например - то эти языки убоги и уродливы.

я бы не стала так категорично говорить, т.к. это лишь субъективное воприятие. например, самым красивым языком на мировом конгрессе какого-то там года был признан украинский)



Наличие в русском языке склонений, родов, окончаний и почти полностью произвольный порядок слов в предложениях идеально описывают русский "менталитет"
доведу до сведения, что почти во всех древних языках (например, латынь) было и склонение, роды, времена и пр. Да и в русском языке было 6!!! времен, например. Но все языки движутся по пути упрощения, и то, что мы видим сейчас в современных языках (в частности, в английском) - лишь результат эволюции. Русский тоже идет по пути упрощения (исчезновение времен, исчезновение двойственного числа). Разница между русским и английским в том, что в английском грамматика построена на большом количестве предлогов, а в русском грамматическую роль играют еще и окончания. Это разные типы языков. В польском языке, например, еще больше склонений, чем в русском. Получается, поляки еще более не управляемы, по твоей теории?) однако, поляки - полноценные европейцы и вполне таки адекватны и управляемы)
15.04.2013 в 11:44

А это потому, что люди склонны находить в книгах именно то, что они в них ищут, — такова человеческая натура.
прошу обратить внимание, что это писал кандидат филологических наук, а не дядя Вася-дворник. т.е. человек непосредственно занимается изучением языков много лет, защитил диссертацию и работает в университете. - все равно написано как то...
Но т.к. я не японовед, то не берусь спорить и обсуждать эту тему, т.к. многое могу не знать. Например, для меня были открытием некоторые статьи по Японии (я чисто японском менталитете), которые заставили меня несколько по-другому смотреть на страну. Раньше мне тоже она представлялась этаким носителем традиций. - угу увы с тех пор как она перестала быть закрытой и стала больше контактировать с США увы у них все полетело к чертям и новое поколение и правда сильно отличается :(
Ну мне скорее ближе библиофилика и так сказать душа человека в "чистом" книжном виде, увы в который раз пытаюсь вникнуть во что то научное и понимаю что это жутко раздражает, все таки у каждого человека восприятие разное и то что для одного человека в статье правильно и понятно, для меня не правильно и сильно противоречит с мнением о вопросе(и ведь не скажешь что автор не прав, может и прав но для себя и ряда лиц которые думают так же)
мировом конгрессе какого-то там года был признан украинский) - он проходил на украине?... или это тогда когда украинцы говорили на русском а не скрещенном белорусском и ангийским как сейчас... ;)
таки адекватны и управляемы) - уверена? соцопрос по этому поводу :lol:
Но все языки движутся по пути упрощения, - увы не только языки
Я с тобой не согласна прости между русским и английским разница огромная и красивей первый.
Кстати я всегда узнаю иностранные книги, насколько хорошим не был бы перевод, как раз таки по менталитету. Опять же не беру во внимание старые японские романы. А ты никогда не замечала такое за собой?
15.04.2013 в 11:56

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
- он проходил на украине?... или это тогда когда украинцы говорили на русском а не скрещенном белорусском и ангийским как сейчас...
не) лучше уточнить этот вопрос у украинцев - они очень этим фактом гордятся. кстати, почему ты считаешь, что они на белорусском говорят сейчас? не замечала такого)

Я с тобой не согласна прости между русским и английским разница огромная и красивей первый.
а как же язык Шекспира?)

Кстати я всегда узнаю иностранные книги, насколько хорошим не был бы перевод, как раз таки по менталитету. Опять же не беру во внимание старые японские романы. А ты никогда не замечала такое за собой?
ну так это понятно. каждый язык и каждый автор несут в себе менталитет своего народа. И иностранная литература очень отличается от русской.
15.04.2013 в 12:32

А это потому, что люди склонны находить в книгах именно то, что они в них ищут, — такова человеческая натура.
а как же язык Шекспира?) - а как же смысл его произведений - деградация его страны и он фактически предсказывал гибель цивилизации, короче да есть парочка неплохих писателей! поэты это немного не то, с ними сложнее, перевод и знание исторических данных о периоде в который написан стих ... но в общем Шекспир мне нравится
И иностранная литература очень отличается от русской. - ну хоть в чем то мнение сошлось
15.04.2013 в 19:26

Умрун Засохший
Мне было очень интересно почитать про лингвистические различия языков, но психологическая составляющая кажется какой-то неглубокой, возможно потому, что я не разбираюсь в системно-векторной психологии...
Что касается Японии, все-таки даже по сравнению с нами, ее жители гораздо больше придерживаются традиций (даже с учетом того, что сейчас это проявляется меньше, чем раньше ) - ну разве у нас часто встретишь девушек в русских сарафанах?)) Или как часто у нас совершаются бракосочетания по договоренности родителей?)) Но при существовании с нашей точки зрения архаизмов в укладе жизни, у них очень развиты современные технологии, и это при том, что до середины позапрошлого века японцы еще только мечами махали. Мне кажется, эта противоречивость выражена и в языке: с одной стороны - наличие форм вежливости, отражающих социальный статус людей, с другой - очень легкое принятие иностранных заимствований. Ведь есть языки, типа исландского, которые вообще не приемлют заимствований.
Я с тобой не согласна прости между русским и английским разница огромная и красивей первый.
Имхо, любой человек назовет самым красивым свой родной язык=))
я бы не стала так категорично говорить, т.к. это лишь субъективное воприятие. например, самым красивым языком на мировом конгрессе какого-то там года был признан украинский)
А по каким критериям оценивалась красота?
15.04.2013 в 23:17

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)
Имхо, любой человек назовет самым красивым свой родной язык=))
*Ando*, согласна)

А по каким критериям оценивалась красота?
ох, об этом надо почитать. Просто я имела счастье беседовать с украинцами на тему *у кого пиписька длиннее* чей язык краше, и они вс. как один рассказывали про то, что их язык был признан самым красивым наравне с французским. не подумай, я не собиралась доказывать, что русский красивее, просто многие украинские националисты любят развязать подобную беседу, называя русский язык языком крестьян. мол, у нас даже слово "язык" обозначает и "мову", и орган, а у них мова - это мова, а язык у коровы) в общем забавные беседы)
мне многие языки очень нравятся. думаю, все зависит не от самого языка, а от человека, который умеет или не умеет пользоваться своим родным языком.
16.04.2013 в 11:33

Умрун Засохший
все зависит не от самого языка, а от человека, который умеет или не умеет пользоваться своим родным языком.
отлично сказано!:vo:
Просто довольно часто слышу от людей фразу, что русский красивее, тогда как зачастую единственный иностранный язык этими людьми изучался только в рамках школьной программы, и меня это удивляет... А вот научный сравнительный анализ языков на предмет красоты языков было бы интересно почитать, несмотря на то, что красота - понятие относительное, и, как ты верно сказала, в данном случае зависит от говорящего.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail